Thursday, December 22, 2011

I Yayat U Santi


Seruan orang Minahasa sejak dahulu kala ini menjadi perhatian masa kini, karena lambang Minahasa sekarang banyak terdapat tulisan tersebut. Lalu apa arti dan makna dari ungkapan ini?

Terjemahan harafiahnya adalah:
Angkatlah Dan Acung-Acungkanlah Pedang (Mu) Itu

Ungkapan ini diseru-serukan khususnya oleh para Waranei, anggota kabasaran, penari tari pedang dalam menghadapi tantangan yang dianggap sebagai musuh. Ini merupakan suatu komando/perintah, juga untuk membangkitkan gairah, semangat sekaligus untuk mengusir kecemasan, kekhawatiran dan ketakutan ketika menghadapi tantangan (musuh).

Ungkapan ini diseru-serukan oleh pemimpin-pemimpin masyarakat dalam hal mengajak mereka untuk bersama-sama maju dengan kebulatan tekad melaksanakan apa yang dihasilkan dari perundingan bersama kepada anak-cucu-cecenya. Ia mengandung juga seruan supaya hendaklah kamu gagah perkasa, maju terus dan pantang mundur.

Cara menyerukan bagi para waranei ialah dengan suara yang nyaring, tegas betul-betul seperti komando, sambil mengangkat dan mengacung-acungkan salah satu tangan dengan kepalan jari-jarinya. Lalu seruan ini disahuti dengan sorakan oleh rekan-rekan waranei atau oleh hadirin dengan jawaban atau sambutan: Uhuuy!! atau Tentu itu!! yang artinya : Setuju, demikianlah halnya!.

Apabila kita menggunakan ungkapan dan seruan ini untuk masa kini, maka maknanya ialah: Supaya kita melengkapi diri kita dengan segala kearifan, hikmat, keterampilan, ilmu pengetahuan dan teknologi serta kecetakan (= wisdom, managerial skill and technical know-how).

Itulah santi kita masa kini yang harus diacung-acungkan menghadapi segala tantangan yang mengancam kehidupan kita, baik fisik maupun non-fisik, dengan segala kebulatan tekad sesudah dimusyawarahkan bersama. Tantangan itu adalah kemiskinan, kemalasan, kebodohan, kelaparan, ketidakadilan, ancaman penjajahan, dan segala sesuatu yang dapat menjadi musuh kehidupan.

Dalam bahasa Alkitab, ungkapan ini juga bermakna sebagai pengejawantahan kuasa-kuasa maut. Dan karena kuasa maut itu telah ditaklukan oleh Allah sendiri karena membangkitkan Putera-Nya, Yesus Kristus dari kematian, maka tidak ada alasan bagi kita untuk tidak berjuang demi kemenangan kehidupan.

Jadi seruan I Yayat U Santi! dan sambutan sorakan Uhuuy! atau Tentu itu! bermakna: Marilah kita bersama menghadapi tantangan maut itu dan menanggulanginya demi kehidupan kita dan anak-cucu-cece kita.



Oleh : Pdt. Dr. W.A. Roeroe
Dikutip dari buku : Injil dan Kebudayaan di Tanah Minahasa

468 Marga Batak

Salah satu versi ada yang menyebutkan 479 marga Batak. Dikutip dari buku: Ruhut-ruhut ni Adat Batak Karya besar : Alm. H.B. situmorang BPK Gunung Mulia, Jakarta – 1983. 

A.
1.          AMBARITA
2.          AMPAPAGA (SIAMPAPAGA)
3.          AMPUN (NAHAMPUNGAN)
4.          ANGKAT
5.          ANGKAT SINGKAPAL
6.          ARITONANG
7.          ARUAN

B.
8.          BABIAT
9.          BAHO (NAIBAHO)
10.        BAKO
11.        BANJARNAHOR (NAINGGOLAN)
12.        BANJARNAHOR (MARBUN)
13.        BANCIN
14.        BAKKARA
15.        BARINGBING (TAMPUBOLON)
16.        BARUARA (TAMBUNAN)
17.        BARUTU (SITUMORANG)
18.        BARUTU (SINAGA)
19.        BATUARA (NAINGGOLAN)
20.        BATUBARA
21.        BERASA
22.        BARAMPU
23.        BARINGIN
24.        BINJORI
25.        BINTANG
26.        BOANG MANALU
27.        BOLIALA
28.        BONDAR
29.        BORBOR
30.        BUATON
31.        BUNUREA (BANUAREA)
32.        BUNJORI
33.        BUTARBUTAR

D.
34.        DABUTAR (S IDA BUTAR ?)
35.        DAIRI (SIMANULLANG)
36.        DAIRI (SINAMBELA)
37.        DALIMUNTA (MUNTE)
38.        DAMANIK – AMBARITA
39.        DAMANIK BARIBA
40.        DAMANIK GURNING
41.        DAMANIK MALAU
42.        DAMANIK TOMOK SARAGI
43.        DAPARI
44.        DAULAE
45.        DEBATARAJA (SIMAMORA)
46.        DEBATARAJA (RAMBE)
47.        DOLOKSARIBU
48.        DONGORAN
49.        DOSI (PARDOSI)

G.
50.        GAJA
51.        GAJADIRI
52.        GAJAMANIK
53.        GINTING BAHO
54.        GINTING BERAS
55.        GINTING CAPA SEMBIRING
56.        GINTING GURU PATIH
57.        GINTING JADIBATA
58.        GINTING JAWAK
59.        GINTING MANIK
60.        GINTING MUNTE
61.        GINTING PASE
62.        GINTING SIGA RAMATA
63.        GINTING SARAGIH
64.        GINTING SINUSINGAN
65.        GINTING SUGIHEN
66.        GINTING SINUSUKA
67.        GINTING TUMANGGER
68.        GIRSANG
69.        GORAT
70.        GULTOM
71.        GURNING
72.        GUSAR

H.
73.        HABEAHAN
74.        HARAHAP
75.        HARIANJA
76.        HARO
77.        HAROHARO
78.        HASIBUAN
79.        HASUGIAN
80.        HUTABALIAN
81.        HUTABARAT
82.        HUTAJULU
83.        HUTAGALUNG
84.        HUTAGAOL (LONTUNG)
85.        HUTAGAOL (SUMBA)
86.        HUTAHAEAN
87.        HUTAPEA
88.        HUTASOIT
89.        HUTASUHUT
90.        HUTATORUAN
91.        HUTAURUK

K.
92.        KAROKARO BARUS
93.        KAROKARO BUKIT
94.        KAROKARO GURUSINGA
95.        KAROKARO JUNG
96.        KAROKARO KALOKO
97.        KAROKARO KACARIBU
98.        KAROKARO KESOGIHAN
99.        KAROKARO KETAREN
100.      KAROKARO KODADIRI
101.      KAROKARO PURBA
102.      KAROKARO SINURAYA (dari sian raya)
103.      KAROKARO SEKALI
104.      KAROKARO SIKEMIT
105.      KAROKARO SINUAJI
106.      KAROKARO SINUKABAN
107.      KAROKARO SINULINGGA
108.      KAROKARO SIMURA
109.      KAROKARO SITEPU
110.      KAROKARO SURBAKTI TARIGAN
111.      KASOGIHAN
112.      KUDADIRI

L.
113.      LAMBE
114.      LIMBONG
115.      LINGGA
116.      LONTUNG
117.      LUBIS
118.      LUBIS HATONOPAN
119.      LUBIS SINGASORO
120.      LUMBAN BATU
121.      LUMBAN DOLOK
122.      LUMBAN GAOL (MARBUN)
123.      LUMBAN GAOL (TAMBUNAN)
124.      LUMBAN NAHOR (SITUMORANG)
125.      LUMBAN PANDE (SITUMORANG)
126.      LUMBAN PANDE (PANDIANGAN)
127.      LUMBAN PEA (TAMBUNAN)
128.      LUMBAN RAJA
129.      LUMBAN SIANTAR
130.      LUMBAN TOBING
131.      LUMBAN TORUAN (SIRINGORINGO)
132.      LUMBAN TORUAN (SIHOMBING)
133.      LUMBAN TUNGKUP

M.
134.      MAHA
135.      MAHABUNGA
136.      MAHARAJA
137.      MALAU
138.      MALIAM
139.      MANALU (TOGA SIMAMORA)
140.      MANALU – RAMBE
141.      MANALU (BOANG)
142.      MANIK
143.      MANIK URUK
144.      MANURUNG
145.      MARBUN
146.      MARBUN SEHUN
147.      MARDOSI
148.      MARPAUNG
149.      MARTUMPU
150.      MATANIARI
151.      MATONDANG
152.      MEHA
153.      MEKAMEKA
154.      MISMIS
155.      MUKUR
156.      MUNGKUR
157.      MUNTE (NAIMUNTE)

N
158.      NABABAN
159.      NABUNGKE
160.      NADAPDAP
161.      NADEAK
162.      NAHAMPUN
163.      NAHULAE
164.      NAIBAHO
165.      NAIBORHU
166.      NAIMUNTE
167.      NAIPOSPOS
168.      NAINGGOLAN
169.      NAPITU
170.      NAPITUPULU
171.      NASUTION
172       NASUTION BOTOTAN
173.      NASUTION LONCAT
174.      NASUTION TANGGA AMBENG
175.      NASUTION SIMANGGINTIR
176.      NASUTION MA NGG IS
177.      NASUTION JORING

O.
178.      OMPUSUNGGU
179.      OMPU MANUNGKOLLANGIT

P.
180.      PADANG (SITUMORANG)
181.      PADANG (BATANGHARI)
182.      PANGARAJI (TAMBUNAN)
183.      PAKPAHAN
184.      PAMAN
185.      PANDEURUK
186.      PANDIANGAN – LUMBANPANDE
187.      PANDIANGAN SITANGGUBANG
188.      PANDIANGAN SITURANGKE
189.      PANJAITAN
190.      PANE
191.      PANGARIBUAN
192.      PANGGABEAN
193.      PANGKAR
194.      PAPAGA
195.      PARAPAT
196.      PARDABUAN
197.      PARDEDE
198.      PARDOSI – DAIRI
199.      PARDOSI (SIAGIAN)
200.      PARHUSIP
201.      PASARIBU
202.      PASE
203.      PASI
204.      PERANGINANGIN – BENJERANG 205.      PERANGINANGIN BANGUN
206.      PERANGINANGIN KABAK
207.      PERANGINANGIN KACINABU
208.      PERANGINANGIN KELIAT
209.      PERANGINANGIN LAKSA
210.      PERANGINANGIN MANO
211.      PERANGINANGIN NAMOHAJI
212.      PERANGINANGIN PANGGARUN
213.      PERANGINANGIN PENCAWAN
214.      PERANGINANGIN PARBESI
215.      PERANGINANGIN PERASIH
216.      PERANGINANGIN PINEM
217.      PERANGINANGIN SINUBAYANG
218.      PERANGINANGIN SINGARIMBUM
219.      PERANGINANGIN SINURAT
220.      PERANGINANGIN SUKATENDE
221.      PERANGINANGIN ULUJANDI
222.      PERANGINANGIN UWIR GINTING
223.      PINAYUNGAN
224.      PINARIK
225.      PINTUBATU
226.      POHAN
227.      PORTI
228.      POSPOS
229.      PULUNGAN
230.      PURBA (RAMBE)
231.      PURBA (TOGA SIMAMORA)
232.      PURBA BAWANG 233.      PURBA DAGAMBIR
234.      PURBA DASUHA
235.      PURBA GIRSANG
236.      PURBA PAKPAK
237.      PUBA SIDADOLOK
238.      PURBA TAMBAK HALAK SILEBAN 239.      PUSUK

R.
240.      RAJAGUKGUK
241.      RAMBE-PURBA
242.      RAMBE-MANALU
243.      RAMBE-DEBATARAJA
244.      RANGKUTI-DANO
245.      RANGKUTI-PANE
246.      REA
247.      RIMOBUNGA
248.      RITONGA
249.      RUMAHOMBAR
250.      RUMAHORBO
251.      RUMAPEA
252.      RUMASINGAP
253.      RUMASONDI

S.
254.      SAGALA
255.      SAGALA – BANGUNREA
256.      SAGALA – HUTABAGAS
257.      SAGALA HUTAURAT
258.      SAING
259.      SAMBO
260.      SAMOSIR
261.      SAPA
262.      SARAGIH DJAWAK
263.      SARAGIH DAMUNTE
264.      SARAGIH DASALAK
265.      SARAGIH GARINGGING
266.      SARAGIH SIMARMATA
267.      SARAGIH SITANGGANG
268.      SARAGIH SUMBAYAK
269.      SARAGIH TURNIP PURBA
270.      SARAGIH (SAMOSIR)
271.      SARAGIH (SIMALUNGUN)
272.      SARAAN (SERAAN)
273.      SARUKSUK
274.      SARUMPAET
275.      SEMBIRING-BRAHMANA
276.      SEMBIRING BUNUHAJI
277.      SEMBIRING BUSUK (PU)
278.      SEMBIRING DEPARI
279.      SEMBIRING GALUK
280.      SEMBIRING GURU KINAYA
281.      SEMBIRING KELING
282.      SEMBIRING KALOKO
283.      SEMBIRING KEMBAREN
284.      SEMBIRING MELIALA
285.      SEMBIRING MUHAM
286.      SEMBIRING PANDEBAYANG
287.      SEMBIRING PANDIA
288.      SEMBIRING PELAWI
289.      SEMBIRING SINULAKI
290.      SEMBIRING SINUPAYUNG
291.      SEMBIRING SINUKAPAR
292.      SEMBIRING TAKANG
293.      SEMBIRING SOLIA (MARGA SILEBAN - MASUK TU BATAK SINAGA)
294.      SEUN (SEHUN)
295.      SIADARI
296.      SIAGIAN (SIREGAR)
297.      SIAGIAN (TUAN DIBANGARNA )
298.      SIAHAAN (NAINGGOLAN)
299.      SIAHAAN (TUAN SOMANIMBIL)
300.      SIAHAAN HINALANG
301.      SIAHAAN BALIGE
302.      SIAHAAN LUMBAN GORAT
303.      SIAHAAN TARABUNGA
304.      SIAHAAN SIBUNTUON
305.      SIALLAGAN
306.      SIAMPAPAGA
307.      SIANIPAR
308.      SIANTURI
309.      SIBANGEBENGE
310.      SIBARANI
311.      SIBARINGBING
312.      SIBORO
313.      SIBORUTOROP
314.      SIBUEA
315.      SIBURIAN
316.      SIDABALOK
317.      SIDABANG
318.      SINABANG
319.      SIDEBANG
320.      SIDABARIBA
321.      SINABARIBA
322.      SIDABUNGKE
323.      SIDABUTAR (SARAGIH)
324.      SIDABUTAR (SILAHISABUNGAN)
325.      SIDAHAPINTU
326.      SIDARI
327.      SIDAURUK
328.      SIJABAT
329.      SIGALINGGING
330.      SIGIRO
331.      SIHALOHO
332.      SIHITE
333.      SIHOMBING
334.      SIHOTANG
335.      SIKETANG
336.      SIJABAT
337.      SILABAN
338.      SILAE
339.      SILAEN
340.      SILALAHI
341.      SILALI
342.      SILEANG
343.      SILITONGA
344.      SILO
345.      SIMAIBANG
346.      SIMALANGO
347.      SIMAMORA
348.      SIMANDALAHI
349.      SIMANJORANG
350.      SIMANJUNTAK
351.      SIMANGUNSONG
352.      SIMANIHURUK
353.      SIMANULLANG
354.      SIMANUNGKALIT
355.      SIMARANGKIR (SIMORANGKIR)
356.      SIMAREMARE
357.      SIMARGOLANG
358.      SIMARMATA
359.      SIMARSOIT
360.      SIMATUPANG
361.      SIMBIRING-MEHA
362.      SEMBIRING-MELIALA
363.      SIMBOLON
364.      SINABANG
365.      SINABARIBA
366.      SINAGA
367.      SIBAGARIANG
368.      SINAGA NADIHAYANGHOTORAN
369.      SINAGA NADIHAYANGBODAT
370.      SINAGA SIDABARIBA
371.      SINAGA SIDAGURGUR
372.      SINAGA SIDAHAPINTU
373.      SINAGA SIDAHASUHUT
374.      SINAGA SIALLAGAN
375.      SINAGA PORT I DAMANIK
376.      SINAMBELA – HUMBANG
377.      SINAMBELA DAIRI
378.      SINAMO
379.      SINGKAPAL
380.      SINURAT
381.      SIPAHUTAR
382.      SIPAYUNG
383.      SIPANGKAR
384.      SIPANGPANG
385.      SIPARDABUAN
386.      SIRAIT
387.      SIRANDOS
388.      SIREGAR
389.      SIRINGKIRON
390.      SIRINGO-RINGO
391.      SIRUMAPEA
392.      SIRUMASONDI
393.      SITANGGANG
394.      SITANGGUBANG
395.      SITARIHORAN
396.      SITINDAON
397.      SITINJAK
398.      SITIO
399.      SITOGATOROP
400.      SITOHANG URUK
401.      SITOHANG TONGATONGA
402.      SITOHANG TORUAN
403.      SITOMPUL
404.      SITORANG (SITUMORANG)
405.      SITORBAN DOLOK
406.      SITORUS
407.      SITUMEANG
408.      SITUMORANG
409.      SITUMORANG – LUMBAN PANDE
410.      SITUMORANG – LUMBAN NAHOR
411.      SITUMORANG – SUHUTNIHUTA
412.      SITUMORANG – SIRINGO-RINGO
413.      SITUMORANG – SITOHANG URUK
414.      SITUMORANG SITOHANG TONGATONGA
415.      SITUMORANG SITOHANG TORUAN
416.      SITUNGKIR
417.      SITURANGKE
418.      SOBU
419.      SOLIA
420.      SOLIN
421.      SORGANIMUSU
422.      SORMIN
423.      SUHUTNIHUTA – SITUMORANG
424.      SUHUTNIHUTA – SINAGA
425.      SUHUTNIHUTA – PANDIANGAN
426.      SUMBA
427.      SUNGE
428.      SUNGGU

T.
429.      TAKKAR
430.      TAMBA
431.      TAMBAK
432.      TAMBUNAN BARUARA
433.      TAMBUNAN LUMBAN GAOL
434.      TAMBUNAN LUMPAN PEA
435.      TAMBUNAN PAGARAJI
436.      TAMBUNAN SUNGE
437.      TAMPUBO LON
438.      TAMPUBOLON BARIMBING
439.      TAMPUBOLON SILAEN
440.      TANJUNG
441.      TARIGAN
442.      TARIGAN BANDANG
443.      TARIGAN GANAGANA
444.      TARIGAN GERNENG
445.      TARIGAN GIRSANG
446.      TARIGAN JAMPANG
447.      TARIGAN PURBA
448.      TARIGAN SILANGIT
449.      TARIGAN TAMBAK
450.      TARIGAN TAMBUN
451.      TARIGAN TAGUR
452.      TARIGAN TUA
453.      TARIGAN CIBERO PERANGINANGIN
454.      TARIHORAN
455.      TENDANG
456.      TINAMBUNAN
457.      TINENDUNG
458.      TOGATOROP
459.      TOMOK
460.      TORBANDOLOK
461.      TUMANGGOR
462.      TURNIP
463.      TURUTAN Tj (C).
464.      TJAPA (CAPA)
465.      TJAMBO (CAMBO)
466.      TJIBERO (CIBERO)

U.
467.      UJUNG – RIMOBUNGA
468.      UJUNG – SARIBU KAROKARO

Monday, September 26, 2011

Batak Sebagai Nama Etnik Dikonstruksi Jerman dan Belanda

Nama Batak sebagai identitas etnik ternyata tidak berasal dari orang Batak sendiri, tapi diciptakan atau dikonstruksi para musafir barat. Hal ini kemudian dikukuhkan misionaris Jerman yang datang ke tanah Batak sejak tahun 1860-an. Simpulan ini dikemukakan sejarahwan Unversitas Negeri Medan (Unimed) Ichwan Azhari yang baru usai melakukan penelitian di Jerman.

Di Jerman, sejarahwan bergelar doktor ini memeriksa arsip-arsip yang ada di Wuppertal, Jerman. Dalam sumber-sumber lisan dan tertulis, terutama di dalam pustaha, atau tulisan tangan asli Batak, tidak ditemukan kata Batak untuk menyebut diri sebagai orang atau etnik Batak. Jadi dengan demikian nama Batak tidak asli berasal dari dalam kebudayaan Batak, tetapi diciptakan dan diberikan dari luar.

"Kata Batak awalnya diambil para musafir yang menjelajah ke wilayah Pulau Sumatera dari para penduduk pesisir untuk menyebut kelompok etnik yang berada di pegunungan dengan nama bata. Tapi nama yang diberikan penduduk pesisir ini berkonotasi negatif bahkan cenderung menghina untuk menyebut penduduk pegunungan itu sebagai kurang beradab, liar, dan tinggal di hutan," kata Ichwan Azhari di Medan, Minggu (14/11/2010).

Dalam penelitiannya yang dimulai sejak September lalu, selain memeriksa arsip-arsip di Jerman, Ichwan juga melengkapi datanya dengan mendatangi KITLV (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde atau the Royal Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies) di Belanda. Dia juga mewawancari sejumlah pakar ahli Batak di Belanda dan Jerman seperti Johan Angerler dan Lothar Schreiner.

Hasilnya, pada sumber-sumber manuskrip Melayu klasik yang ditelusurinya, seperti manuskrip abad 17 koleksi Leiden, memang ditemukan kata Batak di kalangan orang Melayu di Malaysia, tetapi sebagai label untuk penduduk yang tinggal di rimba pedalaman semenanjung Malaka. Dalam manuskrip itu, saat Malaka jatuh ke tangan Portugis tahun 1511, Puteri Gunung Ledang yang sangat dihina dan direndahkan oleh teks ini, melarikan diri ke hulu sungai dan dalam teks itu disebut, "... masuk ke dalam hutan rimba yang amat besar hampir dengan negeri Batak. Maka diambil oleh segala menteri Batak itu, dirajakannya Puteri Gunung Ledang itu dalam negeri Batak itu."

Tidak hanya di Malaysia, di Filipina juga penduduk pesisir menyebut penduduk pedalaman dengan streotip atau label negatif sebagai Batak. Untuk itu menurut Ichwan, cukup punya alasan dan tidak mengherankan kalau peneliti Batak terkenal asal Belanda bernama Van der Tuuk pernah risau
dan mengingatkan para misionaris Jerman agar tidak menggunakan nama Batak untuk nama etnik karena imej negatif yang terkandung pada kata itu.

"Di Malaysia dan Filipina penduduk yang diberi label Batak tidak mau menggunakan label merendahkan itu menjadi nama etnik mereka. Di Sumatera Utara label itu terus dipakai karena peran misionaris Jerman dan pemerintah kolonial Belanda yang memberi konstruksi dan makna baru atas kata itu," katanya.

Disebutkan Ichwan, para misionaris itu sendiri awalnya ragu-ragu menggunakan kata Batak sebagai nama etnik, karena kata Batak tidak dikenal oleh orang Batak itu sendiri ketika para misionaris datang dan melakukan penelitian awal. Para misionaris awalnya menggunakan kata bata sebagai satu kesatuan dengan lander, jadi bata lander yang berarti tanah Batak, merupakan suatu nama yang lebih menunjuk ke kawasan geografis dan bukan kawasan budaya atau suku.

Di arsip misionaris yang menyimpan sekitar 100 ribu dokumen berisi informasi penting berkaitan dengan aktivitas dan pemikiran di tanah Batak sejak pertengahan abad ke-19 itu, Ichwan menemukan dan meneliti
puluhan peta, baik peta bata lander yang dibuat peneliti Jerman Friedrich Franz Wilhelm Junghuhn, maupun peta-peta lain sebelum dan setelah peta Junghuhn dibuat.

"Peta-peta itu memperlihatkan adanya kebingungan para musafir barat dan misionaris Jerman untuk meletakkan dan mengkonstruksi secara pas sebuah kata Batak dari luar untuk diberikan kepada nama satu kelompok etnik yang heterogen yang sesungguhnya tidak mengenal kata ini dalam warisan sejarahnya," tukas Ichwan.

Dalam peta-peta kuno itu, kata bata lander hanya digunakan sebagai judul peta tapi di dalamnya hanya nampak lebih besar dari judulnya nama-nama seperti Toba, Silindung, Rajah, Pac Pac, Karo, dan tidak ada nama batak sama sekali. Dalam salah satu peta kata Batak di dalam peta digunakan sebagai pembatas kawasan Aceh dengan Minangkabau.

Kebingungan para misionaris Jerman untuk mengkonstruksi kata Batak sebagai nama suku juga nampak dari satu temuan Ichwan terhadap peta misionaris Jerman sendiri yang sama sekali tidak menggunakan judul bata lander sebagai judul peta dan membuang semua kata Batak yang ada dalam edisi penerbitan peta itu di dalam laporan tahunan misionaris. Padahal sebelumnya mereka telah menggunakan kata Batak itu.

Kata Batak yang semula nama ejekan negatif penduduk pesisir kepada penduduk pedalaman, kemudian menjadi nama kawasan geografis penduduk dataran tinggi Sumatera Utara yang heterogen dan memiliki nama-namanya sendiri pada awal abad 20, bergeser menjadi nama etnik dan sebagai nama identitas yang terus mengalami perubahan.

"Setelah misionaris Jerman berhasil menggunakan nama Batak sebagai nama etnik, pihak pemerintah Belanda juga menggunakan konsep Jerman itu dalam pengembangan dan perluasan basis-basis kolonialisme mereka. Nama Batak juga digunakan sebagai nama etnik para elit yang bermukim di Tapanuli Selatan yang beragama Islam," tukasnya.

Dari Manakah Asal Kata "Batak"?

Sejarawan dari Universitas Negeri Medan (Unimed), Ichwan Azhari, mengatakan, istilah Batak sebagai sebutan terhadap etnis Batak ternyata tidak berasal dari orang Batak sendiri. Istilah itu diciptakan atau dikonstruksi oleh para musafir barat dan kemudian dikukuhkan oleh misionaris Jerman yang datang ke tanah Batak pada 1860-an. Hal itu dikatakan Ichwan berdasarkan penelitian yang dilakukannya sekitar dua bulan pada pada arsip misionaris di Wuppertal, Jerman. Penelitian atas biaya dinas pertukaran akademis Pemerintah Jerman.

Dalam sumber-sumber lisan dan tertulis, terutama di dalam pustaha (tulisan tangan asli Batak), lanjut dia, tidak ditemukan kata Batak untuk menyebut diri sebagai orang atau etnik Batak.

"Jadi dengan demikian nama Batak tidak asli berasal dari dalam kebudayaan Batak, melainkan sesuatu yang diciptakan dan diberikan dari luar oleh para musafir barat yang kemudian diperkuat oleh para misionaris Jerman," katanya, di Medan, Minggu (14/11).

Menurut Ichwan, selain meneliti arsip misionaris Jerman, ia juga melengkapi datanya ke arsip KITLV di Belanda, mewawancari sejumlah pakar ahli Batak di Belanda dan Jerman, seperti Johan Angerler dan Lothar Schreiner.

Dari data yang diteliti tersebut diketahui bahwa sebutan Batak awalnya diambil para musafir yang menjelajah ke Sumatera dari para penduduk pesisir untuk menyebut kelompok etnik yang berada di pegunungan dengan nama "bata". 

Tapi nama yang diberikan penduduk pesisir itu berkonotasi negatif, bahkan cenderung menghina untuk menyebut penduduk pegunungan itu sebagai kurang beradab, liar, dan tinggal di hutan.

Pada sumber-sumber manuskrip Melayu klasik yang ia telusuri, seperti manuskrip abad 17 koleksi Leiden juga ditemukan kata Batak di kalangan orang Melayu di Malaysia, sebagai label untuk penduduk yang tinggal di rimba pedalaman semenanjung Malaka. 

Dalam manuskrip itu, saat Malaka jatuh ke tangan Portugis (1511), Puteri Gunung Ledang yang sangat dihina dan direndahkan oleh teks itu, melarikan diri ke hulu sungai dan dalam teks disebut "masuk ke dalam hutan rimba yang amat besar hampir dengan negeri Batak, maka diambil oleh segala menteri Batak itu, dirajakannya Puteri Gunung Ledang itu dalam negeri Batak itu".

Tidak hanya di Malaysia, di Filipina juga penduduk pesisir menyebut penduduk pedalaman dengan streotip atau label negatif sebagai Batak.

Untuk itu, lanjut dia, cukup beralasan dan tidak mengherankan kalau peneliti Batak terkenal asal Belanda bernama Van der Tuuk pernah risau dan mengingatkan para misionaris Jerman agar tidak menggunakan nama Batak untuk nama etnik karena imej negatif yang terkandung pada kata itu.

"Dari hasil penelitian itu, saya berkesimpulan bahwa kata Batak baik sebagai sebuah pernyataan dan ekspresi identitas, sebagai nama suku dalam konsep antropologi ataupun sebagai nama kawasan kultural dan geografis akan terus mengalami perubahan makna dan interpretasi, baik di kalangan akademisi maupun di kalangan mereka yang disebut atau menyebut diri sebagai Batak," katanya.

Saturday, June 25, 2011

ULOS BATAK


Oloan Pardede


[ JENIS DAN TATA CARA PENGGUNAANNYA ]
Pada jaman dahulu sebelum orang batak mengenal tekstil buatan luar, ulos adalah pakaian sehari-hari. Bila dipakai laki-laki bagian atasnya disebut “hande-hande” sedang bagian bawah disebut “singkot” kemudian bagian penutup kepala disebut “tali-tali” atau “detar”.  Bia dipakai perempuan, bagian bawah hingga batas dada disebut “haen”, untuk penutup pungung disebut “hoba-hoba” dan bila dipakai berupa selendang disebut “ampe-ampe” dan yang dipakai sebagai penutup kepala disebut “saong”. Apabila seorang wanita sedang menggendong anak, penutup punggung disebut “hohop-hohop” sedang alat untuk menggendong disebut’ “parompa”.
Sampai sekarang tradisi berpakaian cara ini masih bias kita lihat didaerah pedalaman Tapanuli.
Tidak semua ulos Batak dapat dipakai dalam kehidupan sehari-hari. Misalnya ulos jugia, ragi hidup, ragi hotang dan runjat. Biasanya adalah simpanan dan hanya dipakai pada waktu tertentu saja.


Proses pembuatan ulos batak.
Bagi awam dirasa sangat unik. Bahan dasar ulos pada umumnya adalah sama yaitu sejenis benang yang dipintal dari kapas. Yang membedakan sebuah ulos adalah proses pembuatannya. Ini merupakan ukuran penentuan nilai sebuah ulos.
Untuk memberi warna dasar benang ulos, sejenis tumbuhan nila (salaon) dimasukkan kedalam sebuah periuk tanah yang telah diisi air. Tumbuhan ini direndam (digon-gon) berhari-hari hingga gatahnya keluar, lalu diperas dan ampasnya dibuang. Hasilnya ialah cairan berwarna hitam kebiru-biruan yang disebut “itom”.
Periuk tanah (palabuan) diisi dengan air hujan yang tertampung pada lekuk batu (aek ni nanturge) dicampur dengan air kapur secukupnya. Kemudian cairan yang berwarna hitam kebiru-biruan tadi dimasukkan, lalu diaduk hingga larut. Ini disebut “manggaru”. Kedalaman cairan inilah benang dicelupkan..................................................................................................................
Sebelum dicelupkan, benang terlebih dahulu dililit dengan benang lain pada bahagian-bahagian tertentu menurut warna yang diingini, setelah itu proses pencelupan dimulai secara berulang-ulang. Proses ini memakan waktu yang sangat lama bahkan berbulan-bulan dan ada kalahnya ada yang sampai bertahun.
Setelah warna yang diharapkan tercapai, benang tadi kemudian disepuh dengan air lumpur yang dicampur dengan air abu, lalu dimasak hingga mendidih sampai benang tadi kelihatan mengkilat. Ini disebut “mar-sigira”. Biasanya dilakukan pada waktu pagi ditepi kali atau dipinggiran sungai/danau.
Bilamana warna yang diharapkan sudah cukup matang, lilitan benang kemudian dibuka untuk “diunggas” agar benang menjadi kuat. Benang direndam kedalam periuk yang berisi nasi hingga meresap keseluruh benang. Selesai diunggas, benang dikeringkan. Benang yang sudah kering digulung (dihulhul) setiap jenis warna. Setelah benang sudah lengkap dalam gulungan setiap jenis warna yang dibutuhkan pekerjaan selanjutnya adalah “mangani”. Benang yang sudah selesai diani inilah yang kemudian masuk proses penenunan.
Bila kita memperhatikan ulos Batak secara teliti, akan kelihatan bahwa cara pembuatannya yang tergolong primitif bernilai seni yang sangat tinggi.
Seperti telah diutarakan diatas, ulos Batak mempunyai bahan baku yang sama. Yang membedakan adalah poses pembuatannya mempunyai tingkatan tertentu. Misalnya bagi anak dara, yang sedang belajar bertenun hanya diperkenankan membuat ulos “parompa” ini disebut “mallage” (ulos yang dipakai untuk menggendong anak).
Tingkatan ini diukur dari jumlah lidi yang dipakai untuk memberi warna motif yang diinginkan. Tingkatan yang tinggi ialah bila dia telah mampu mempergunakan tujuh buah lidi atau disebut “marsipitu lili”. Yang bersangkutan telah dianggap cukup mampu bertenun segala jenis ulos Batak.

Jenis Ulos

1. Ulos Jugia.
Ulos ini disebut juga “ulos naso ra pipot atau “pinunsaan”. Biasanya ulos yang harga dan nilainya sangat mahal dalam suku Batak disebut ulos “homitan” yang disimpan di “hombung” atau “parmonang-monangan” (berupa Iemari pada jaman dulu kala). Menurut kepercayaan orang Batak, ulos ini tidak diperbolehkan dipakai sembarangan kecuali orang yang sudah “saur matua” atau kata lain “naung gabe” (orang tua yang sudah mempunyai cucu dari anaknya laki-laki dan perempuan).
Selama masih ada anaknya yang belum kawin atau belum mempunyai keturuan walaupun telah mempunyai cucu dari sebahagian anaknya, orang tua tersebut belum bisa disebut atau digolongkan dengan tingkalan saur matua. Hanya orang yang disebut “nagabe” sajalah yang berhak memakai ulos tersebut. Jadi ukuran hagabeon dalam adat suku Batak bukanlah ditinjau dari kedudukan pangkat maupun kekayaan.
Tingginya aturan pemakaian jenis ulos ini menyebabkan ulos merupakan benda langka hingga banyak orang yang tidak mengenalnya. Ulos sering menjadi barang warisan orang tua kepada anaknya dan nialainya sama dengan “sitoppi” (emas yang dipakai oleh istri raja pada waktu pesta) yang ukurannya sama dengan ukuran padi yang disepakati dan tentu jumlah besar.

2. Ulos Ragi Hidup.
Ulos ini setingkat dibawah Ulos Jugia. Banyak orang beranggapan ulos ini adalah yang paling tinggi nilanya, mengingat ulos ini memasyarakat pemakainya dalam upacara adat Batak. Ulos ini dapat dipakai untuk berbagai keperluan pada upacara duka cita maupun upacara suka cita. Dan juga dapat dipakai oleh Raja-raja maupun oleh masyarakat pertengahan. Pada jaman dahulu dipakai juga untuk “mangupa tondi” (mengukuhkan semangat) seorang anak yang baru lahir. Ulos ini juga dipakai oleh suhut si habolonan (tuan rumah). Ini yang membedakannya dengan suhut yang lain, yang dalam versi “Dalihan Na Tolu” disebut dongan tubu.

Dalam system kekeluargaan orang Batak. Kelompok satu marga ( dongan tubu) adalah kelompok “sisada raga-raga sisada somba” terhadap kelompok marga lain. Ada pepatah yang mengatakan “martanda do suhul, marbona sakkalan, marnata do suhut, marnampuna do ugasan”, yang dapat diartikan walaupun pesta itu untuk kepentingan bersama, hak yang punya hajat (suhut sihabolonan) tetap diakui sebagai pengambil kata putus (putusan terakhir). Dengan memakai ulos ini akan jelas kelihatan siapa sebenarnya tuan rumah.
Pembuatan ulos ini berbeda dengan pembuatan ulos lain, sebab ulos ini dapat dikerjakan secara gotong royong. Dengan kata lain, dikerjakan secara terpisah dengan orang yang berbeda. Kedua sisi ulos kiri dan kanan (ambi) dikerjakan oleh dua orang. Kepala ulos atas bawah (tinorpa) dikerjakan oleh dua orang pula, sedangkan bagian tengah atau badan ulos (tor) dikerjakan satu orang. Sehingga seluruhnya dikerjakan lima orang. Kemudian hasil kerja ke lima orang ini disatukan (diihot) menjadi satu kesatuan yang disebut ulos “Ragi Hidup”.
Mengapa harus dikerjakan cara demikian? Mengerjakan ulos ini harus selesai dalam waktu tertentu menurut “hatiha” Batak (kalender Batak). Bila dimulai Artia (hari pertama) selesai di Tula (hari tengah dua puluh).
Bila seorang Tua meninggal dunia, yang memakai ulos ini ialah anak yang sulung sedang yang lainnya memakai ulos “sibolang”. Ulos ini juga sangat baik bila diberikan sebagai ulos “Panggabei” (Ulos Saur Matua) kepada cucu dari anak yang meninggal. Pada saat itu nilai ulos Ragi Hidup sama dengan ulos jugia.
Pada upacara perkawinan, ulos ini biasanya diberikan sebagai ulos “Pansamot” (untuk orang tua pengantin laki-laki) dan ulos ini tidak bisa diberikan kepada pengantin oleh siapa pun. Dan didaerah Simalungun ulos Ragi Hidup tidak boleh dipakai oleh kaum wanita.

3. Ragi Hotang.
Ulos ini biasanya diberikan kepada sepasang pengantin yang disebut sebagai ulos “Marjabu”. Dengan pemberian ulos ini dimaksudkan agar ikatan batin seperti rotan (hotang). Cara pemberiannya kepada kedua pengantin ialah disampirkan dari sebelah kanan pengantin, ujungnya dipegang dengan tangan kanan Iaki-laki, dan ujung sebelah kiri oleh perempuan lalu disatukan ditengah dada seperti terikat. Pada jaman dahulu rotan adalah tali pengikat sebuah benda yang dianggap paling kuat dan ampuh. Inilah yang dilambangkan oleh ragi (corak) tersebut.

4. Ulos Sadum.
Ulos ini penuh dengan warna warni yang ceria hingga sangat cocok dipakai untuk suasana suka cita. Di Tapanuli Selatan ulos ini biasanya dipakai sebagai panjangki/parompa (gendongan) bagi keturunan Daulat Baginda atau Mangaraja. Untuk mengundang (marontang) raja raja, ulos ini dipakai sebagai alas sirih diatas piring besar (pinggan godang burangir/harunduk panyurduan). Aturan pemakaian ulos ini demikian ketat hingga ada golongan tertentu di Tapanuli Selatan dilarang memakai ulos ini. Begitu indahnya ulos ini sehingga didaerah lain sering dipakai sebagai ulos kenang-kenangan dan bahkan dibuat pula sebagai hiasan dinding. Ulos ini sering pula diberi sebagai kenang kenangan kepada pejabat pejabat yang berkunjung ke daerah.

5. Ulos Runjat.
Ulos ini biasanya dipakai oleh orang kaya atau orang terpandang sebagai ulos “edang-edang” (dipakai pada waktu pergi ke undangan). Ulos ini dapat juga diberikan kepada pengantin oleh keluarga dekat menurut versi (tohonan) Dalihan Natolu diluar hasuhutan bolon, misalnya oleh Tulang (paman), pariban (kakak pengantin perempuan yang sudah kawin), dan pamarai (pakcik pengantin perempuan). Ulos ini juga dapat diberikan pada waktu “mangupa-upa” dalam acara pesta gembira (ulaon silas ni roha).

Kelima jenis ulos ini adalah merupakan ulos homitan (simpanan) yang hanya kelihatan pada waktu tertentu saja. Karena ulos ini jarang dipakai hingga tidak perlu dicuci dan biasanya cukup dijemur di siang hari pada waktu masa bulan purnama (tula).

6. Ulos Sibolang.
Ulos ini dapat dipakai untuk keperluan duka cita atau suka cita. Untuk keperluan duka cita biasanya dipilih dari jenis warna hitamnya menonjol, sedang bila dalam acara suka cita dipilih dari warna yang putihnya menonjol. Dalam acara duka cita ulos ini paling banyak dipergunakan orang. Untuk ulos “saput” atau ulos “tujung” harusnya dari jenis ulos ini dan tidak boleh dari jenis yang lain.
Dalam upacara perkawinan ulos ini biasanya dipakai sebagai “tutup ni ampang” dan juga bisa disandang, akan tetapi dipilih dari jenis yang warnanya putihnya menonjol. Inilah yang disebut “ulos pamontari”. Karena ulos ini dapat dipakai untuk segala peristiwa adat maka ulos ini dinilai paling tinggi dari segi adat batak. Harganya relatif murah sehingga dapat dijangkau orang kebanyakan. Ulos ini tidak lajim dipakai sebagai ulos pangupa atau parompa.

7. Ulos Suri-suri Ganjang.
Biasanya disebut saja ulos Suri-suri, berhubung coraknya berbentuk sisir memanjang. Dahulu ulos ini diperguakan sebagai ampe-ampe/hande-hande. Pada waktu margondang (memukul gendang) ulos ini dipakai hula-hula menyambut pihak anak boru. Ulos ini juga dapat diberikan sebagai “ulos tondi” kepada pengantin. Ulos ini sering juga dipakai kaum wanita sebagai sabe-sabe. Ada keistimewaan ulos ini yaitu karena panjangnya melebihi ulos biasa. Bila dipakai sebagai ampe-ampe bisa mencapai dua kali lilit pada bahu kiri dan kanan sehingga kelihatan sipemakai layaknya memakai dua ulos.

8. Ulos Mangiring.
Ulos ini mempunyai corak yang saling iring-beriring. Ini melambangkan kesuburan dan kesepakatan. Ulos ini sering diberikan orang tua sebagai ulos parompa kepada cucunya. Seiring dengan pemberian ulos itu kelak akan lahir anak, kemudian lahir pula adik-adiknya sebagai temannya seiring dan sejalan. Ulos ini juga dapat dipakai sebagai pakaian sehari-hari dalam bentuk tali-tali (detar) untuk kaum laki-laki. Bagi kaum wanita juga dapat dipakai sebagai saong (tudung). Pada waktu upacara “mampe goar” (pembaptisan anak) ulos ini juga dapat dipakai sebagai bulang-bulang, diberikan pihak hula-hula kepada menantu. Bila mampe goar untuk anak sulung harus ulos jenis “Bintang maratur”.

9. Bintang Maratur.
Ulos ini menggambarkan jejeran bintang yang teratur. Jejeran bintang yang teratur didalam ulos ini menunjukkan orang yang patuh, rukun seia dan sekata dalam ikatan kekeluargaan. Juga dalam hal “sinadongan” (kekayaan) atau hasangapon (kemuliaan) tidak ada yang timpang, semuanya berada dalam tingkatan yang rata-rata sama. Dalam hidup sehari-hari dapat dipakai sebagai hande-hande (ampe-ampe), juga dapat dipakai sebagai tali-tali atau saong. Sedangkan nilai dan fungsinya sama dengan ulos mangiring dan harganya relatif sama.

10. Sitoluntuho-Bolean.
Ulos ini biasanya hanya dipakai sebagai ikat kepala atau selendang wanita. Tidak mempunyai makna adat kecuali bila diberikan kepada seorang anak yang baru lahir sebagai ulos parompa. Jenis ulos ini dapat dipakai sebagai tambahan, yang dalam istilah adat batak dikatakan sebagai ulos panoropi yang diberikan hula-hula kepada boru yang sudah terhitung keluarga jauh. Disebut Sitoluntuho karena raginya/coraknya berjejer tiga, merupakan “tuho” atau “tugal” yang biasanya dipakai untuk melubang tanah guna menanam benih.

11. Uos Jungkit.
Ulos ini jenis ulos “nanidondang” atau ulos paruda (permata). Purada atau permata merupakan penghias dari ulos tersebut. Dahulu ulos ini dipakai oleh para anak gadis dan keluarga Raja-raja untuk hoba-hoba yang dipakai hingga dada. Juga dipakai pada waktu menerima tamu pembesar atau pada waktu kawin.
Pada waktu dahulu kala, purada atau permata ini dibawa oleh saudagar-saudagar dari India lewat Bandar Barus. Pada pertengahan abad XX ini, permata tersebut tidak ada lagi diperdagangkan. Maka bentuk permata dari ragi ulos tersebut diganti dengan cara “manjungkit” (mengkait) benang ulos tersebut. Ragi yang dibuat hampir mirip dengan kain songket buatan Rejang atau Lebong. Karena proses pembuatannya sangat sulit, menyebabkan ulos ini merupakan barang langka, maka kedudukannya diganti oleh kain songket tersebut. Inilah sebabnya baik didaerah leluhur si Raja Batak pun pada waktu acara perkawinan kain songket ini biasa dipakai para anak gadis/pengantin perempuan sebagai pengganti ulos nanidondang. Disinilah pertanda atau merupakan suatu bukti telah pudarnya nilai ulos bagi orang Batak.

12. Ulos Lobu-Lobu.
Jenis ulos ini biasanya dipesan langsung oleh orang yang memerlukannya, karena ulos ini mempunyai keperluan yang sangat khusus, terutama orang yang sering dirundung kemalangan (kematian anak). Karenanya tidak pernah diperdagangkan atau disimpan diparmonang-monangan, itulah sebabnya orang jarang mengenal ulos ini. Bentuknya seperti kain sarung dan rambunya tidak boleh dipotong. Ulos ini juga disebut ulos “giun hinarharan”. Jaman dahulu para orang tua sering memberikan ulos ini kepada anaknya yang sedang mengandung (hamil tua). Tujuannya agar nantinya anak yang dikandung lahir dengan selamat.

Masih banyak lagi macam-macam corak dan nama-nama ulos antara lain: Ragi Panai, Ragi Hatirangga, Ragi Ambasang, Ragi Sidosdos, Ragi Sampuborna, Ragi Siattar, Ragi Sapot, Ragi si Imput ni Hirik, Ulos Bugis, Ulos Padang Rusa, Ulos Simata, Ulos Happu, Ulos Tukku, Ulos Gipul, Ulos Takkup, dan banyak lagi nama-nama ulos yang belum disebut disini. Menurut orang-orang tua jenis ulos mencapai 57 jenis. Ulos mempunyai nilai yang sangat tinggi dalam upacara adat batak, karena itu tidak mungkin kita bicarakan adat batak tanpa membicarakan hiou, ois, obit godang atau uis yang kesemuanya adalah merupakan identintas orang Batak.

Penerima Ulos
Menurut tata cara adat batak, setiap orang akan menerima minimum 3 macam ulos sejak lahir hingga akhir hayatnya. Inilah yang disebut ulos “na marsintuhu” (ulos keharusan) sesuai dengan falsafah dalihan na tolu. Pertama diterima sewaktu dia baru lahir disebut ulos “parompa” dahulu dikenal dengan ulos “paralo-alo tondi”. Yang kedua diterima pada waktu dia memasuki ambang kehidupan baru (kawin) yang disebut ulos “marjabu” bagi kedua pengantin (saat ini desebut ulos “hela”). Seterusnya yang ketiga adalah ulos yattg diterima sewaktu dia meninggal. dunia disebut ulos “saput”.

I. Ulos Saat Kelahiran.
Ada dua hal yang perlu diperhatikan. Pertama apakah anak yang lahir tersebut anak sulung atau tidak. Dan yang kedua apakah anak tersebut anak sulung dari seorang anak sulung dari satu keluarga. 1. Bila yang lahir tersebut adalah anak sulung dari seorang ayah yang bukan anak sulung maka yang mampe goar disamping sianak, hanyalah orangtuanya saja (mar amani… ). 2. Sedang bila anak tersebut adalah anak sulung dari seorang anak sulung pada satu keluarga maka yang mampe goar disamping sianak, juga ayah dan kakeknya (marama ni… dan ompu ni… ).
Gelar ompu… bila gelar tersebut mempunyai kata sisipan “si”, maka gelar yang diperoleh itu didapat dari anak sulung perempuan (ompung bao).
Bilamana tidak mendapat kata sisipan si… maka gelar ompu yang diterimanya berasal dari anak sulung laki-laki (Ompung Suhut).
Untuk point pertama, maka pihak hula-hula hanya menyediakan dua buah ulos yaitu ulos parompa untuk sianak dan ulos pargomgom mampe goar untuk ayahnya. Untuk sianak sebagai parompa dapat diberikan ulos mangiring dan untuk ayahnya dapat diberikan ulos suri-suri ganjang atau ulos sitoluntuho.....................................................................................................
Untuk point kedua, hula-hula harus menyediakan ulos sebanyak tiga buah, yaitu ulos parompa untuk sianak, ulos pargomgom untuk ayahnya, dan ulos bulang-bulang untuk ompungnya.
Seiring dengan pemberian ulos selalu disampaikan kata-kata yang mengandung harapan agar kiranya nama anak yang ditebalkan dan setelah dianya nanti besar dapat memperoleh berkah dari Tuhan Yang Maha Esa. Disampaikan melalui umpama (pantun). Pihak hula-hula memberikan ulos dari jenis ulos bintang maratur, tetapi bila hanya sekedar memberi ulos parompa boleh saja ulos mangiring.

II. Ulos Saat Perkawinan
Dalam waktu upacara perkawinan, pihak hula-hula harus dapat menyediakan ulos “si tot ni pansa” yaitu; 1. Ulos marjabu (untuk pengantin), 2. Ulos pansamot/pargomgom untuk orang tua pengantin laki-laki, 3. Ulos pamarai diberikan pada saudara yang lebih tua dari pengantin laki-laki atau saudara kandung ayah, 4. Ulos simolohon diberikan kepada iboto (adek/kakak) pengantin laki-laki. Bila belum ada yang menikah maka ulos ini dapat diberikan kepada iboto dari ayahnya. Ulos yang disebut sesuai dengan ketentuan diatas adalah ulos yang harus disediakan oleh pihak hula-hula (orang tua pengantin perempuan).
Adapun ulos tutup ni ampang diterima oleh boru diampuan (sihunti ampang) hanya bila perkawinan tersebut dilakukan ditempat pihak keluarga perempuan (dialap jual). Bila perkawinan tersebut dilakukan ditempat keluarga laki-laki (ditaruhon jual) ulos tutup ni ampang tidak diberikan.
Sering kita melihat begitu banyak ulos yang diberikan kepada pengantin oleh keluarga dekat. Dahulu ulos inilah yang disebut “ragi-ragi ni sinamot”. Biasanya yang mendapat ragi ni sinamot (menerima sebahagian dari sinamot) memberi ulos sebagai imbalannya. Dalam umpama (pantun) dalam suku Batak disebut “malo manapol ingkon mananggal”. Pantun ini mengandung pengertian, orang Batak tidak mau terutang adat.
Tetapi dengan adanya istilah rambu pinudun yang dimaksudkan semula untuk mempersingkat waktu, berakibat kaburnya siapa penerima “goli-goli” dari ragi-ragi ni sinamot. Timbul kedudukan yang tidak sepatutnya (margoli-goli) sehingga undangan umum (ale-ale) dengan dalih istilah “ulos holong” memberikan pula ulos kepada pengantin.

Tata cara pemberian.
Sebuah ulos (biasanya ragi hotang) disediakan untuk pengantin oleh hula-hula. Orang tua pengantin perempuan langsung memberikan (manguloshon) kepada kedua pengantin yang disebut “ulos marjabu”. Apabila orang tua pihak perempuan diwakilkan kepada keluarga dekat, maka dia berhak memberikan ulos kepada pengantin, akan tetapi bila orang tua laki-laki yang diwakilkan, maka ulos pansamot harus diterima secara terlipat.
Sedangkan ulos pargomgom (untuk pangamai) dapat diterima menurut tata cara yang biasa, dan pada peristiwa ini harus disediakan ulos sebanyak dua helai (ulos pasamot dan ulos pargomgom). Dalam penyampaian ulos biasanya diiringi dengan berbagai pantun (umpasa) dan berbagai kata-kata yang mengandung berkah (pasu-pasu). Setelah diulosi dilanjutkan penyampaian beras pasu-pasu (boras sipir ni tondi) ditaburkan termasuk kepada umum dengan mengucapkan “h o r a s” tiga kali.
Selanjutnya menyusul pemberian ulos kepada orang tua pengantin laki-laki atau yang mewakilinya dalam hal ini seiring dengan penyampaian umpasa dan kata-kata petuah. Sesudah itu berjalanlah pemberian ulos si tot ni pansa kepada pamarai dan simolohon. Biasanya pemberian ini disampaikan oleh suhut paidua (keluarga/turunan saudara nenek). Setelah ulos lainnya berjalan maka sebagai penutup adalah pemberian ulos dari tulang (paman) pengantin laki-laki.
Tata cara urutan pemberian ulos adalah sebagai berikut:
1.      Mula-mula yang memberikan ulos adalah orang tua pengantin perempuan.
2.      Baru disusul oleh pihak tulang pengantin perempuan termasuk tulang rorobot.
3.      Kemudian disusul pihak dongan sabutuha dari orang tua pengantin perempuan yang disebut paidua (pamarai).
4.      Kemudian disusul oleh oleh pariban yaitu boru dari orang tua pengantin perempuan.
5.      Dan yang terakhir adalah tulang pengantin laki-laki, setelah kepadanya diberikan bahagian dari sinamot yang diterima parboru dari paranak dari jumlah yang disepakati sebanyak 2/3 dari pihak parboru dan 1/3 dari paranak. Bagian ini disampaikan oleh orang tua pengantin perempuan kepada tulang/paman pengantin laki-laki, inilah yang disebut “tintin marangkup”.

III. Ulos Saat Kematian.
Ulos yang ketiga dan yang terakhir yang diberikan kepada seseorang ialah ulos yang diterima pada waktu dia meninggal dunia. Tingkat (status memurut umur dan turunan) seseorang menentukan jenis ulos yang dapat diterimanya.
Jika seseorang mati muda (mate hadirianna) maka ulos yang diterimanya, ialah ulos yang disebut “parolang-olangan” biasanya dari jenis parompa.
Bila seseorng meninggal sesudah berkeluarga (matipul ulu, marompas tataring) maka kepadanya diberi ulos “saput” dan yang ditinggal (duda, janda) diberikan ulos “tujung”.
Bila yang mati orang tua yang sudah lengkap ditinjau dari segi keturunan dan keadaan (sari/saur matua) maka kepadanya diberikan ulos “Panggabei”.
Ulos “jugia” hanya dapat diberikan kepada orang tua yang keturunannya belum ada yang meninggal (martilaha martua).
Khusus tentang ulos saput dan tujung perlu ditegaskan tentang pemberiannya. Menurut para orang tua, yang memberikan saput ialah pihak “tulang”, sebagai bukti bahwa tulang masih tetap ada hubungannya dengan kemenakan (berenya).
Sedang ulos tujung diberikan hula-hula, dan hal ini penting untuk jangan lagi terulang pemberian yang salah.

Tata cara pemberiannya.
Bila yang meninggal seorang anak (belum berkeluarga) maka tidak ada acara pemberian saput. Bila yang meninggal adalah orang yang sudah berkeluarga, setelah hula-hula mendengar kabar tentang ini, disediakanlah sebuah ulos untuk tujung dan pihak tulang menyediakan ulos saput. Pemberiannya diiringi kata-kata turut berduka cita (marhabot ni roha). Setelah beberapa hari berselang, dilanjutkan dengan acara membuka (mengungkap) tujung yang dilakukan pihak hula-hula. Setelah mayat dikubur, pada saat itu juga ada dilaksanakan mengungkap tujung, tergantung kesepakatan kedua belah pihak.
Hula-hula menyediakan beras dipiring (sipir ni tondi), air bersih untuk cuci muka (aek parsuapan), air putih satu gelas (aek sitio-tio). Pelaksanaan acara mengungkap tujung umumnya dibuat pada waktu pagi (panangkok ni mata ni ari). Setelah pihak hula-hula membuka tujung dari yang balu, dilanjutkan dengan mencuci muka (marsuap). Anak-anak yang ditinggalkan juga ikut dicuci mukanya, kemudian dilanjutkan dengan penaburan beras diatas kepala yang balu dan anak-anaknya.

Memberi ulos panggabei.
Bila seseorang orang tua yang sari/saur matua meninggal dunia, maka seluruh hula-hula akan memberi ulos yang disebut ulos Panggabei. Biasanya ulos ini tidak lagi diberikan kepada yang meninggal akan tetapi kepada seluruh turunannya (anak, pahompu, dan cicit). Biasanya ulos ini jumlahnya sesuai dengan urutan hula-hula mulai dari hula-hula, bona tulang, bona ni ari, dan seluruh hula-hula anaknya dan hula-hula cucu/cicitnya.
Acara kematian untuk orang tua seperti ini biasanya memakan waktu sangat lama, adakalanya mencapai 3-5 hari acaranya. Biaya acaranya cukup besar, karena inilah acara puncak kehidupan orang yang terakhir.

Yang Memberikan Ulos
Di wilayah Toba, Simalungun dan Tanah Karo pada prinsipnya pihak hula-hulalah yang memberikan ulos kepada parboru/boru (dalam perkawinan). Tetapi diwilayah Pakpak / Dairi dan Tapanuli Selatan, pihak borulah yang memberikan ulos kepada kula-kula (kalimbubu) atau mora. Perbedaan spesifik ini bukan berarti mengurangi nilai dan makna ulos dalam upacara adat.
Semua pelaksanaan adat batak dititik beratkan sesuai dengan “dalihan na tolu” (tungku/dapur terdiri dari tiga batu) yang pengertiannya dalam adat batak ialah dongan tubu, boru, hula-hula harus saling membantu dan saling hormat menghormati.
Di wilayah Toba yang berhak memberikan ulos ialah :
1.      Pihak hula-hula (tulang, mertua, bona tulang, bona ni ari, dan tulang rorobot).
2.      Pihak dongan tubu (ayah, saudara ayah, kakek, saudara penganten laki-laki yang lebih tinggi dalam kedudukan kekeluargaan).
3.      Pihak pariban (dalam urutan tinggi pada kekeluargaan).
Ale-ale (teman kerabat) yang sering kita lihat turut memberikan ulos, sebenarnya adalah diluar tohonan Dalihan na tolu (pemberian ale-ale tidak ditentukan harus ulos, ada kalanya diberikan dalam bentuk kado dan lain-lain).
Dari urutan diatas jelaslah bahwa yang berhak memberikan ulos adalah mereka yang mempunyai kedudukan yang lebih tinggi dalam urutan kekeluargaan dari si penerima ulos.

(Penulis adalah Wartawan, dan Ketua Nahdatul Ulama dan Sekretaris Majelis Ulama Indonesia Kabupaten Toba Samosir, tinggal di Balige. Aktif sebagai pengrajin tenun Ulos. Artikel ini ditulis Februari 2005)

http://tanobatak.wordpress.com/2008/02/18/mengenal-olos-batak/

Monday, April 18, 2011

Karunia Talenta (KaTa) Rescue GPIB Karunia

Pelatihan KaTa Rescue GPIB Karunia, Ciputat, di Curug 7 Cilember, Puncak (9-10 April 2011)

Hari Sabtu dan Minggu tgl. 9 dan 10 April 2011 merupakan hari yg asik bwt gw..
Gereja gw, GPIB Karunia, memiliki tim rescue bernama KaTa (Karunia Talenta) yg bertugas membantu org2 yg tertimpa musibah, kecelakaan, mengobati yg terluka, dan memelihara alam..Dan 2 hari itu tim KaTa Rescue mengadakan pelatihan di Curug 7 Cilember, Puncak sebagai bagian dari camping dan trekking..Gw termasuk salah satu partisipan bersama 2 org teman lainnya..
Kami pergi dengan total jumlah 10 org dari Gpib Karunia, ditambah 2 org teman dari Gpib Obor BSD dan 1 org teman dari Gpib Samaria Tangerang, jadi total 13 org (10 cowok dan 3 cewek)dengan 2 mobil pergi bersama menuju Curug 7 Cilember, Puncak..
Kami berkumpul dulu di Gereja Gpib Karunia pagi jam 5an, berdoa, lalu pergi..Sesampainya di sana sekitar 10an..kami memilih tempat mendirikan tenda yg dekat dengan warung dan air terjun, strategis banget..kami makan siang dulu, lalu dilanjutkan dengan mendirikan 3 tenda..setelah makan siang, hal yg paling dilakukan adalah mandi di air terjun, wuihh seru bangett..teriak bersama, foto bersama, bermain air bersama, asikk dahh..
Setelah puas, kami akhiri dengan ganti baju, istirahat sebentar, lalu bercengkerama satu sama lain..ohya, kami semua 13 orang itu udah termasuk 2 org pembina Rescue, 2 org pendaki gunung berpengalaman, dan 1 org yaitu gw, yg berpengalaman dengan Pramuka dan Palang Merah Remaja (PMR)..
Menjelang malam kami berinisiatif membuat api unggun..dan ketika malam tiba, salah satu pembina kami mengajak kami untuk berdiri melingkari api unggun dan menyanyi 1-2 lagu rohani sebagai pembuka..kemudian kita diajak untuk duduk  bersila melingkari api unggun..kami diajak untuk ikut melakukan pendalaman jiwa atau emosional, sambil bermeditasi..ketika itu kami seperti disugesti untuk mendalami jiwa emosional kami masing2, berpikiran kosong, kemudian berpikiran ada Yesus di dekat kita, kita diajak untuk membuang segala sifat emosional kita dengan memaafkan org yg berbuat salah kepada kita, kemudian meminta maaf kepada org termasuk keluarga dan teman yg telah kita sakiti..kemudian segala emosional itu dibuang jauh2 dan memohon kekuatan baru dari Yesus..
setelah selesai, kami bertepuk tangan pertanda semua sifat emosional kita hilang dan bersemangat menyambut sesuatu yg baru dr Yesus..dan kami akhiri dengan menyatukan tangan dan berteriak "Rescue Banten"..
setelah itu pembagian siapa2 saja yg tidur di antara 3 tenda..ternyata sebagian cwo malah asik nongkrong2 di dekat api unggun sambil nyanyi2, sementara yg cwe2 tetap 1 tenda sambil bergosip ria sebelum tidur..kami yg cwo2 terus bernyanyi ria sampai jam 12an, karena rencananya jam 3 pagi kami sudah harus berkemas..
Jam 3 pagi kami berkemas untuk pergi trekking menuju puncak..sebagian logistik ditinggal di 1 tenda yg dibangun, 2 tenda dibongkar..dan semua pergi dengan peralatan dan perlengkapan masing2..kami diminta untuk waspada krn daerah Curug ini termasuk endemi malaria dan banyak sarang pacet..
akhirnya kami pergi naik sambil beriringan..tim dokumentasi selalu setia mendokumentasikan kegiatan2 kami dr awal kami datang hingga naik ini..untungnya pagi itu lumayan cerah, tidak hujan seperti yg diperkirakan, krn kalau hujan, pacet akan datang berbondong2..jadi karena hari cerah, pacet tak ada yg keluar..sangat beruntung kami waktu itu..sebelum sampai di atas, ada jalan curam yg harus pke tali..kebetulan gw turun cukup ekstrim, meluncur sampai jari gw panas, dan membekas sampai sekarang, tapi tidak mengapa krn gw bersemangat..
akhirnya sampailah kami di puncak air terjun di bawah..kami di sana mandi, sambil masak mie kuah untuk menghangatkan badan krn suhunya cukup dingin waktu itu, sampai2 gw menggigil terus karena mandi di air terjun, tapi gw hajar aja krn senang hehe..
setelah 15 menit kami akhirnya turun lagi ke tempat tenda kami..
Dan akhirnya kami langsung mandi lagi di air terjun dekat tenda krn keringat pas turun, diawali dengan gw sendirian dan diikuti anak2 yg lain, setelah itu kami main kartu sebentar, lalu kami berkemas penuh, dan kami akhiri dengan doa penutup untuk pulang..
setelah berdoa, kami turun, tapi nongkrong dulu di warung bawah..setelah cukup kami langsung pulang naik mobil..
kami tidak langsung pulang dulu..kami makan malam di Cwie Mie di daerah Cilandak..setelah puas makan malam, kami bergegas menuju gereja Karunia, dan kami kembali berdoa pulang..lalu kami berpisah masing-masing, dan gw ama teman gw pulang naik angkot..
Itulah pengalaman berharga gw naik gunung bersama teman2 yg tergabung dalam Tim KaTa Rescue GPIB Karunia, juga dapat teman baru dari gereja lain..ini merupakan kegiatan naik gunung gw setelah 3 tahun tidak naik gunung, yang waktu itu juga bareng teman2 gereja Karunia gw yg bernama Kapala (Karunia Pecinta Alam) ke Gunung Gede..
Semoga Tuhan selalu menyertai kami dengan kekuatan, kesehatan, dan berkat dari-Mu, karena alam ciptaan-Mu dan kami akan selalu berdampingan sampai kapanpun...

Thursday, March 3, 2011

WE BELONG TOGETHER - Randy Newman (OST. Toy Story 3)

(Ini salah satu lagu yang saya suka. Lagu ini merupakan "Best Original Song" untuk soundtrack film animasi "Toy Story 3" di The 83rd Academy Awards 2011)

Don't you turn your back on me
Don't you walk away
Don't you tell me that I don't care
Cause' I do

Don't you tell me, I'm not the one
Don't you tell me, I ain't no fun
Just tell me you love me, like I love you
You know you do

When we're together,
Grey skies are clear, oh..
And I'll share them, till where I'm less depressed
And it's sincerely, from the bottom of my heart
I just can't take it when we're apart

We belong together
We belong together
Yes, we do
You'll be mine, forever

We belong together
We belong together
Oh, it's true
It's gonna stay this way, forever
Me and you

If I could really talk to you
If I could find a way
I'm not shy,
There's a whole lot I wanna say
Oh, of course there is!

Talk about friendship, and loyal things
Talk about how much you mean to me
And I'll promise, to always be by your side,
Whenever you need

The day I met you,
Was the luckiest day of my life
And I bet you feel the same
At least I hope you do
So don't forget,
If the future should take you away,
That you'll always be part of me

We belong together
We belong together
Wait and see
Gonna be this way, forever

We belong together
We belong together
Honestly,
We'll go on this way, forever
Me and you..
You and me...

Tuesday, February 22, 2011

Cenat-Cenut (Bibir Dower) - SM#SH OVJ

Azis:
ce..ce..ce..ce..cenat-cenut..
ce..
ce..ce..ce..cenat-cenut..

(Sule: bung, si Azis ngapain?)
(Parto: oh, cenut-cenat..)

ce..ce..ce..cenat-cenut..

(Sule: lagi edan, knapa nyanyi di jamban..? hahaha..)

Sule:
aku tahu kenapa hatimu cenat-cenut..
mungkin saat itu kau sedang kena flu..

(Azis: ha..ha..hatchi..brr..)

Andre:
aku tahu kenapa kau jadi malu..
mungkin kau salah, kau salah pake baju..

(Parto: baju mertua..)

Opie Kumis:
aku tahu kenapa lidahmu kelut..

(Nunung: mungkin saat itu kau telat minum susu..moo..)

Parto:
aku tahu (Andre: tahu apa kamu..?) knapa merinding bulu romamu..
mungkin di belakangmu lagi ada hantu..

       REFF:
       bibirmu dower, bibirmu dower..
       (Sule): cenat-cenut, cenat-cenut..kayak badut, kayuk badut..
       (Nunung): kalo lagi ngerayu cewek..
       bibirmu dower, bibirmu dower..
       (Opie Kumis): cenat-cenut, cenat-cenut..kayak marmut, kayak marmut..
       (Nunung): kalo lagi ngerayu cewek..hehehe..

Azis:
aku ga tau ka..kapan kau dan dia ber..bertemu..
(Opie Kumis: emang pernah ketemu lu..)
kayaknya waktu itu pas ma..ma..mati lampu deh..

Adul:
sampe-sampe lu ga liat yang ada di depan lu..
akhirnya lu malah kejedot pintu..

(Sule: aduh pusing..hahaha..)

Sule:
hati-hati ada hansip yang lagi nungguin kamu..
(Andre: hey, ngapain lw..?)
bisa-bisa nanti juga ke penghulu lu..

(Andre: betul, betul, betul, betuuull..)

all:
lepaskan semua beban dan gundah di hatimu..
lagu ini cuma buat lucu-lucu..

       REFF:
       bibirmu dower, bibirmu dower..
       (Sule): cenat-cenut, cenat-cenut..kayak badut, kayuk badut
       (Nunung): kalo lagi ngerayu cewek..
       bibirmu dower, bibirmu dower..
       (Opie Kumis): cenat-cenut, cenat-cenut..kayak marmut, kayak marmut..
       (Nunung): kalo lagi ngerayu cewek..hahaha..hahaha..

Sule:
lagu ini tercipta hanya khusus buat kamu-kamu..
yang akan dower bibirnya kalo liat cewek..

Parto:
merasa dirinya asik padahal ga ada isi..
jangan diambil hati..lalala, lilili..

       REFF:
       bibirmu dower, bibirmu dower..
       (Sule): cenat-cenut, cenat-cenut..kayak badut, kayuk badut
       (Nunung): kalo lagi ngerayu cewek..
       bibirmu dower, bibirmu dower..
       (Opie Kumis): cenat-cenut, cenat-cenut..kayak marmut, kayak marmut..
       (Nunung): kalo lagi ngerayu cewek hahaha..hahaha..

Adul & Sule:
hahahahahahahahahaha..

Azis:
jangan ketawain bibir..bibir gw mulu donk Dul..
aah, dongo lu ah..

Nunung:
ah, tenang aja Az..

Azis:
asik, a..a..ada Unung yang ngejagain eikeh..

Parto:
ahaay...